Prozavertaling van de beide Oud-Griekse epische heldendichten.
Bevat
Titel
Ilias & Odyssee
Auteur
Homerus
Vertaler
M.A. Schwartz
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Klassiek Grieks (tot 1453)
Uitgever
Amsterdam: Athenaeum-Polak en Van Gennep, 1989
680 p.
ISBN
90-253-5017-8 (genaaid) 90-253-1554-2 (gebonden)

Besprekingen

Verzorgde, inhoudelijk ongewijzigde herdruk van de bundeling van de bekende Homerus-vertalingen van Schwartz. Na een korte inleiding worden de Ilias (de verovering van Troje) en de Odyssee (de zwerftochten van Odysseus) volledig vertaald. De epische poëzie van Homerus (8ste eeuw v. Chr.) is omgezet in vlot leesbaar en mooi Nederlands proza. Bovendien is de vertaler erin geslaagd dicht bij de originele tekst te blijven, zodat ook de lezer die de Griekse tekst nooit gelezen heeft, een zeer goede indruk van de sfeer van dit grootse Griekse heldendicht krijgt. Kleine druk.

Over Homerus

Homerus, ook wel Homeros (Oudgrieks: Ὅμηρος, Hómēros), was een Griekse dichter en zanger die leefde van ca. 800 v.Chr. – ca. 750 v.Chr. Hij vervaardigde epische gedichten, waarin hij een groot aantal overgeleverde heldensagen, godenverhalen en mythische vertellingen uit zijn cultuur verwerkte. Twee epische gedichten, de Ilias en de Odyssee, de oudst bekende en bewaard gebleven literaire werken van de Griekse letterkunde, worden aan hem toegeschreven. Hier bestaat echter al lange tijd grote onzekerheid over. Het wordt zelfs betwist dat beide werken door één auteur zijn vervaardigd.

Biografie

Over zijn geboorteplaats zijn de geleerden het oneens. Sommigen zeggen Smyrna, anderen het eiland Chios. Chios wordt met grote nauwkeurigheid beschreven in de Odyssee, en reeds in de 6de eeuw v.Chr. waren er op dat eiland rapsoden die zichzelf Homeridae (kinderen van…Lees verder op Wikipedia